Dublado com legenda

Boicotar a pirataria é manter a qualidade do produto, mas apoiar o compartilhamento amigável é garantir a diversão e o entretenimento. Baseado nessa idéia se vê muito por ai filmes genéricos em qualidades inferiores mas a custo infinitamente reduzido.

O problema desses produtos alternativos é quando não há coerência entre a faixa de áudio e as legendas. Não digo falta de sincronização, mesmo porque ai seria moleza resolver. A questão é quando o arquivo de vídeo acompanha áudio dublado e legenda embutida. Não há como acompanha o som e a legenda ao mesmo tempo, porque nunca as traduções são iguais.

O que fazer nesses casos?

Apelar ao senso de gambiarra pode salvar parte do seu passatempo!

Não deixe de ler:

6 Responses to Dublado com legenda

  1. Kizaa

    adoreei, jaá fiiz isso uma vez, soó q foi com a luz do pc

  2. Pingback: Betalinks da Semana [30] | Plano Beta

  3. patrick Lacerda

    é…isso acontece direto comigo, as vezes eu mesmo edito as legendas do dvd

    PS: esqueceu do R no acompanhaR, mas nada que deixe o texto difícil de ler

  4. Epinefrina

    Essas edições mal feitas -_-’

  5. Pingback: Poltrona diferenciada | Quarto Universitário

  6. Pingback: Gambiarra na mesa de computador

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>